Trong thực tế, nhu cầu dịch và công chứng ngày càng cao, đặc biệt trong lĩnh vực du học, xuất khẩu lao động, định cư, pháp lý và thương mại quốc tế. Nhiều khách hàng mong muốn dịch tài liệu và công chứng ngay tại một nơi, dẫn đến việc hợp tác công chứng và dịch thuật giữa văn phòng công chứng và công ty dịch thuật trở thành xu hướng. Tuy nhiên, liệu hình thức liên kết này có hợp pháp không? Có bị coi là “cò mồi” công chứng hoặc vi phạm pháp luật về hành nghề công chứng không?

>>> Xem thêm: Dịch thuật công chứng không khó nếu bạn nắm được quy trình chuẩn – Khám phá tại dịch thuật công chứng

⚖️ Căn cứ pháp lý về hợp tác công chứng và dịch thuật

hợp tác công chứng và dịch thuật

📚 Luật Công chứng 2014 – Điều 7

“Tổ chức hành nghề công chứng không được liên kết, liên doanh với tổ chức, cá nhân làm môi giới công chứng.”

⛔ Đây là quy định ngăn chặn các hành vi móc nối, hưởng hoa hồng hoặc làm sai lệch tính độc lập trong hoạt động công chứng.

📘 Luật Doanh nghiệp 2020 và Luật Cạnh tranh 2018

Luật không cấm các doanh nghiệp dịch thuật cung cấp dịch vụ song song, miễn không làm trái quy định pháp luật chuyên ngành.

✔ Như vậy, các công ty dịch thuật hoàn toàn có thể hoạt động độc lập và chuyển hồ sơ cho khách mang đi công chứng, nhưng…

>>> Xem thêm: 3 sai lầm chết người khi ký hợp đồng đặt cọc nhà đất bạn cần tránh ngay

Xem thêm:  Thông tin địa chỉ Trường THPT Tây Hồ, quận Tây Hồ, thành phố Hà Nội

🧾 Hợp tác công chứng và dịch thuật – Phạm vi nào là hợp pháp?

✅ Trường hợp được phép

✔ Công ty dịch thuật giới thiệu khách đến văn phòng công chứng (không nhận phí hoa hồng).
✔ Văn phòng công chứng tiếp nhận bản dịch do người dịch đã đăng ký chữ ký tại văn phòng mình.
✔ Cả hai bên ký hợp đồng dịch vụ độc lập, không mang tính ràng buộc kinh doanh hoặc chia lợi nhuận.

⛔ Trường hợp bị cấm

🚫 Văn phòng công chứng chuyển hồ sơ dịch thuật cho công ty dịch và nhận % hoa hồng.
🚫 Công ty dịch thuật cài người vào văn phòng công chứng để “giao kèo nội bộ”.
🚫 Mạo danh công chứng viên để làm giả dấu hoặc nhận dịch vụ ngoài phạm vi.

📂 Ví dụ minh họa thực tế

📌 Tình huống hợp pháp hợp tác công chứng và dịch thuật

👉 Công ty dịch thuật A chuyên dịch hồ sơ du học Nhật Bản. Khi có khách cần dịch, công ty này hướng dẫn khách mang bản dịch đến một văn phòng công chứng B nơi người dịch đã đăng ký chữ ký từ trước. Việc công chứng diễn ra đúng quy trình.

➡ Không vi phạm pháp luật.

>>> Xem thêm: Cách chọn văn phòng công chứng nhanh, không chờ đợi lâu

❌ Tình huống vi phạm hợp tác công chứng và dịch thuật

👉 Công ty dịch thuật C “bắt tay” với công chứng viên D. Cứ mỗi hồ sơ, công ty C nhận 30% phí công chứng từ D. Thậm chí, không có người dịch đăng ký chữ ký, bản dịch vẫn được đóng dấu công chứng.

➡ Đây là hành vi móc nối – vi phạm Điều 7 Luật Công chứng 2014, có thể bị xử phạt hành chính hoặc tước quyền hành nghề.

📊 Tác động tích cực và tiêu cực của hợp tác công chứng – dịch thuật

hợp tác công chứng và dịch thuật

🌟 Ưu điểm

  • 🕒 Tiết kiệm thời gian cho khách hàng

  • 🔁 Tăng hiệu quả quy trình 1 điểm đến

  • 🤝 Phối hợp tốt giữa các bên để phục vụ nhanh chóng

⚠️ Rủi ro nếu không kiểm soát đúng

  • ❌ Dễ dẫn đến vi phạm pháp lý

  • ⚖ Có thể bị xử phạt từ 10 – 30 triệu đồng (theo Nghị định 82/2020/NĐ-CP)

  • 🧯 Mất uy tín nếu bị phát hiện sai phạm

📌 Làm sao để hợp tác công chứng và dịch thuật?

🛡 Đối với công ty dịch thuật

  • 🖊 Đăng ký chữ ký người dịch tại các phòng công chứng

  • 📑 Chỉ giới thiệu – không nhận hoa hồng từ công chứng

  • 📬 Tránh nhận hồ sơ công chứng thay khách nếu không được ủy quyền

Xem thêm:  Người thừa kế theo pháp luật có thể không là cá nhân không?

🏛 Đối với văn phòng công chứng

  • ✅ Chỉ công chứng bản dịch có chữ ký hợp lệ

  • 🚷 Không “liên kết ngầm” với bên dịch thuật để chia chác lợi nhuận

  • 📚 Lưu hồ sơ đúng quy định (theo Điều 39 – Luật Công chứng)

Kết luận

👉 Hợp tác công chứng và dịch thuậthợp pháp nếu được thực hiện đúng quy định pháp luật, không có yếu tố trục lợi hoặc móc nối hoa hồng. Sự phối hợp minh bạch giữa các bên không chỉ giúp khách hàng thuận tiện mà còn nâng cao hiệu quả hành chính.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

>>> Xem thêm: Hợp đồng vay tiền chưa công chứng tiềm ẩn bao rủi ro? Xem ngay công chứng vay tiền để không mắc sai lầm!

Các bài viết liên quan:

>>> Hợp đồng chia tách nhà đất: Cách xử lý khi có tranh chấp

>>> Cần lưu ý gì khi ký kết hợp đồng thế chấp nhà đất?

>>> Thủ tục góp vốn bằng nhà đất trong công ty TNHH như thế nào?

>>> Hợp đồng góp vốn bằng nhà đất: Tại sao cần phải công chứng và cách thực hiện

>>> Hợp đồng đặt cọc và những câu hỏi thường gặp

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá